同是气象播报员,中国穿着得体端庄,韩国却自由奔放?背后原因竟是这样

同是气象播报员,中国穿着得体端庄,韩国却自由奔放?背后原因竟是这样

同是气象播报员,中国穿着得体端庄,韩国却自由奔放?背后原因竟是这样

“ ? ? , … .”

“你知道为什么我挂工作证用的是红绳,播音员是蓝绳吗? 气象播报员不知何时被裁掉,是亮红灯的临时工,播音员们亮的是安全的蓝灯……意思就是正式员工。”

2016 . , .

这是在2016年播出的电视剧‘嫉妒的化身’中,饰演生计型气象播报员一角的表娜丽的台词。即使突破比针孔还要窄的一百比一的竞争率成为气象播报员,最终还是自由职业者,非正式职业的现实被展现的淋漓尽致。

.

此外,臀部垫着衬垫出现在画面中的表娜丽,似乎在讽刺那些穿着暴露身材衣服的气象播报员,以此吸引更多的关注和工作。

同是气象播报员,中国穿着得体端庄,韩国却自由奔放?背后原因竟是这样

KBS’’ . “ . ” .

最近出演KBS‘Happy Together’的姜雅朗(音译)气象播音员解释了穿紧身衣的原因。她表示体形不同,衣服也会有所不同:“我也听说了衣服紧的谈论,但直播衣服的尺寸只有一个。身材瘦小的人可以穿得很宽松,但身材高大的人只能穿的很紧,个子高的人穿裙子或连衣裙时还会变短。”

“ 55 ” “ ‘ ’ ” .

另外,气象播报员车贤珠(音译)表示:“一般情况下赞助的服装都限定在55码,有时即使不合身也要穿着出去直播,特别是身材高大的朋友们,还会无意的受到‘太凸显身材了’的指责”。

.

像这种连直播服装都无法得到支援的自由职业者或非正式职气象播报员们,对于电视台这种恶劣的支援不得不毫无怨言的接受。

同是气象播报员,中国穿着得体端庄,韩国却自由奔放?背后原因竟是这样

. . . .

另一方面,极个别的气象播报员因为要穿凸显身材的衣服才能受到关注,所以会选择紧身的衣服。听说气象播报员中雇用个人造型师的朴恩智(音译)气象播报员,在雇用了造型师后受到了很多关注。随着成为话题,逐渐有工作投向了她,此后气象播报员的着装也变得大胆起来。作为非正式员工的她们,即使通过这种方式成为了话题,也会为了获得更多工作而努力。

同是气象播报员,中国穿着得体端庄,韩国却自由奔放?背后原因竟是这样

(名词)天气预报员

(名词)(内衣的)衬垫

(形容词)紧身的,紧身的

(名词)工作,活儿

关注阅读更多双语文章